fc2ブログ

二つの戦略

かなり前のスポーツ記事を読んでいた時に、strategytactics という言葉が出てきて、どちらも 「戦略」 という意味の言葉だと、ぼんやりと理解していたのですが、記事の中で、次のように、うまく説明してくれていて、なるほどと思いました。

Strategy is the art of the general, arranging forces before the battle.
(strategy は、軍司令官の戦術で、戦いの前に軍隊の手はずを整え準備をすることである。)

Tactics are the art of deploying forces within the battle.
(tactics は、戦いの中で、軍隊を配置する技術のことである。)

もちろん、strategy も tactics も、軍隊で使われるだけではなく、スポーツなどのいろいろな分野で使える言葉ですね。

もう少し分かりやすく言うと、strategy は、ある目的を達するための全体的な行動プランということで、tactics は、その目的を達するための具体的な方法ということになります。

どちらの単語も、大きな意味で 「戦略」 ということですが、strategy の中で、 tactics をどのようにうまく使うかが勝敗を決めることになるのかもしれませんね。

今日は、ラグビーの日本対サモアの試合がありますね。

どんな strategy があるのか知りませんが、ベストな結果が出せるような tactics を使って、アイルランド戦のときのように、また勝ってくれるといいなあと思います。。


スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

No title

こんばんは。

日本がリードしていますね。
さて、結果はどうなるでしょうか?

strategy と tacticsの違いは、
日本でも人気の三国志が分かり易いですね。
strategy は諸葛孔明。
tactics は、戦場で無敵の働きをした関羽や張飛でしょうか。

同点に追いつかれました。
ラグビーに集中します。

Re: No title

こんばんは。
いつもありがとうございます。

ラグビー、日本が勝ちましたね!
あまりラグビーは観ることがなかったのですが、おもしろいものですね。

三国志ですかぁ。。ちょっと忘れてしまっていますが、また復習してみます。。

No title

Yurikoyama様
 strategyとtacticsの語意の違いがはっきりしましたね。
 囲碁の世界でも「着眼大局・着手小局」・・戦闘開始に当たって 
 は、全局面を正しく認識し、最前の戦略を考えろ、戦闘になった ら最善の対処・戦術を考えろ・・という表現がありますが、同じよ うな意味なのでしょうね。idogawa

Re: No title

井戸川さま、こんばんは。
いつもご訪問ありがとうございます。

井戸川さんは、囲碁をされるのですか。
私は全然できないのですが、将棋や囲碁から生まれた言葉も多いようですね。
着眼大局、着手小局という言葉があるのですね。
strategy と tactics と同じような意味ですね。勉強になります。ありがとうございます。
お知らせ
プロフィール

Author:Yurikoyama
アメリカ人の夫と息子と三人家族です。高校ではバージニア州のハイスクールで交換留学生として1年間過ごし、その後日本の大学でフランス語を学びました。
いろいろな言語に興味があり、現在はスペイン語もぼちぼち学習しています。

アメリカのニューメキシコ州、テキサス州で12年、香港で6年、そして2018年から約3年大阪で住み、2021年12月にアメリカのペンシルベニア州に引っ越してきました。
息子はニューヨーク州にある大学で寮生活をしており、これからリタイアした夫と二人の生活です。。。

日常、気になった言葉や表現について書いています。
よろしくお願いいたします。

日本ブログ村に登録しています
最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
最新コメント
検索フォーム
ご訪問ありがとうございます。
リンク