だまされやすい
人の言うことを、すぐに信じてしまうような純粋な人のことを、次のように言うのを聞くことがあります。
He is such a gullible person.
(彼は、とてもだまされやすい人だ。)
最初にこの gullible (ガラブルという発音)という単語を聞いた時は、難しそうな単語だなあと思いました。
スペルを確認すると、gull (かもめ)= seagull が浮かび上がってきます。
それが、どうして、「だまされやすい」 ということになるのでしょう。
実は、先日、京都に行った時に、何の鳥だったかは分からないのですが、鴨川沿いを飛んでいて、その鳥たちに向かって、えさを投げている人たちがいました。
鳥たちは、えさが投げられると、低空飛行して、見事にキャッチしていました。
その様子を見ていて、gullible という単語を思い出しました。
gull には、次のような意味があるようです。
someone who will swallow anything thrown at him
(投げられたものは何でも飲み込む人 = だまされやすい人)
また、辞書を見ていると、gull は、「海、旅行、冒険」 などの象徴とも載っています。
そして、Gulliver's Travel (ガリバー旅行記) の Gulliver という名前も gull が入っていますね。
ガリバー旅行記についての記述の中で、次のような文がありました。
Gulliver is presented as being gullible; he believes what he is told, never perceives deeper meanings, is an honest man, and expects others to be honest.
(ガリバーは、だまされやすい人物として提示されており、彼は、言われたことを信じ、より深い意味合いに気づかないような誠実な人間で、他の人にも誠実であってほしいと期待している。)
ガリバーというのは、実際にある名前のようですが、この物語の主人公の名前としても、ぴったりの名前だったようですね。
He is such a gullible person.
(彼は、とてもだまされやすい人だ。)
最初にこの gullible (ガラブルという発音)という単語を聞いた時は、難しそうな単語だなあと思いました。
スペルを確認すると、gull (かもめ)= seagull が浮かび上がってきます。
それが、どうして、「だまされやすい」 ということになるのでしょう。
実は、先日、京都に行った時に、何の鳥だったかは分からないのですが、鴨川沿いを飛んでいて、その鳥たちに向かって、えさを投げている人たちがいました。
鳥たちは、えさが投げられると、低空飛行して、見事にキャッチしていました。
その様子を見ていて、gullible という単語を思い出しました。
gull には、次のような意味があるようです。
someone who will swallow anything thrown at him
(投げられたものは何でも飲み込む人 = だまされやすい人)
また、辞書を見ていると、gull は、「海、旅行、冒険」 などの象徴とも載っています。
そして、Gulliver's Travel (ガリバー旅行記) の Gulliver という名前も gull が入っていますね。
ガリバー旅行記についての記述の中で、次のような文がありました。
Gulliver is presented as being gullible; he believes what he is told, never perceives deeper meanings, is an honest man, and expects others to be honest.
(ガリバーは、だまされやすい人物として提示されており、彼は、言われたことを信じ、より深い意味合いに気づかないような誠実な人間で、他の人にも誠実であってほしいと期待している。)
ガリバーというのは、実際にある名前のようですが、この物語の主人公の名前としても、ぴったりの名前だったようですね。
スポンサーサイト