fc2ブログ

事実に反している

factually incorrect という表現を見つけました。

If your article is factually incorrect, we will have no choice but to sue you.
(あなたの記事が事実に反しているなら、我々はあなたを訴えるしかないだろう。)

factually というのは fact (事実) + actually (実際は) ということですね。

factually は次のような定義が載っています。

With regard to what is actually the case; in relation to fact
(実際に事実であることに関して、事実に関連して)

「事実上、事実に照らして」 という訳も載っています。

actually だけでもほぼ同じような意味で使えそうに思いますね。

actually は、例えば想像したり思っていたことが実際にそうだった、そうでなかったというような場合などに使えますね。

I did not think he would come, but he actually came.
(彼が来るとは思わなかったが、実際に彼は来た。)

reality (現実)に起こるということなのでしょう。

そして、現実に起こったことは fact で、factually は、事実に基づいているということで、「事実上」 と訳せます。

factually incorrect の反対で factually correct なら、「事実上正しい」 ということですね。

factually inaccurate なら、「報告・記事などが事実と異なる」 となりますね。

He's making statements that are factually inaccurate.
(彼は事実と異なる声明を出している。)

公的に発表する内容は factually correct でなければなりませんね。


スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

お知らせ
プロフィール

Author:Yurikoyama
アメリカ人の夫と息子と三人家族です。高校ではバージニア州のハイスクールで交換留学生として1年間過ごし、その後日本の大学でフランス語を学びました。
いろいろな言語に興味があり、現在はスペイン語もぼちぼち学習しています。

アメリカのニューメキシコ州、テキサス州で12年、香港で6年、そして2018年から約3年大阪で住み、2021年12月にアメリカのペンシルベニア州に引っ越してきました。
息子はニューヨーク州にある大学で寮生活をしており、これからリタイアした夫と二人の生活です。。。

日常、気になった言葉や表現について書いています。
よろしくお願いいたします。

日本ブログ村に登録しています
最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
最新コメント
検索フォーム
ご訪問ありがとうございます。
リンク