fc2ブログ

愛のむち?

アメリカの体操選手シモン バイルスは、心の健康を優先する必要があるという理由で、個人総合決勝を棄権していましたが、今日の平均台に出場し銅メダルを獲得しました。

彼女が笑顔でメダルを獲得することができてうれしく思いました。

バイルス選手が、心の健康を優先するということについては多く人から称賛の声が寄せられているようですが、厳しい意見もあったようです。

次のように書かれた記事がありました。

There has been an outpouring of support for Biles and how she's prioritizing her well-being over competition.
(競技会よりも自分が健康であるということを優先するというバイルスに、あふれるほどの支援があった。)

But Cejudo said in the video that Biles was getting in her own way.
(しかしセフード(元レスリング金メダリスト)はビデオの中で、バイルスは自分で自分の足を引っ張っていると言った。)

そして、次のように言ったそうです。

I think there's time for a little bit of tough love.
(少し厳しい愛が必要なのではないかと思う。)

tough love の定義は次の通りです。

a way of helping someone to change their behavior by treating them in a kind but strict way
(人を優しく、しかし厳しく扱うことによりその人が行動を変えるようにする方法)

「厳しい態度、厳しい愛、愛のむち」 のような訳が載っています。

心の健康状態については、本人にしか分からないものがあると思います。

tough love が必要な場合もあれば、それで解決できないこともあるように思います。


スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

お知らせ
プロフィール

Author:Yurikoyama
アメリカ人の夫と息子と三人家族です。高校ではバージニア州のハイスクールで交換留学生として1年間過ごし、その後日本の大学でフランス語を学びました。
いろいろな言語に興味があり、現在はスペイン語もぼちぼち学習しています。

アメリカのニューメキシコ州、テキサス州で12年、香港で6年、そして2018年から約3年大阪で住み、2021年12月にアメリカのペンシルベニア州に引っ越してきました。
息子はニューヨーク州にある大学で寮生活をしており、これからリタイアした夫と二人の生活です。。。

日常、気になった言葉や表現について書いています。
よろしくお願いいたします。

日本ブログ村に登録しています
最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
最新コメント
検索フォーム
ご訪問ありがとうございます。
リンク