fc2ブログ

イライラする sore

sore と言えば、まず 「痛い」 という意味を思い出します。

私は先週、ワクチン2回目の接種を受け、次の日に腕が痛くて上げにくかったのですが、そういう場合も、My arm was sore. と言えますね。

先日、「痛い」 とは違う sore が、たまたま見ていた映画 North to America (アラスカ魂)の中で使われていました。

酔って女性につきまとう男性をジョンウェインが殴り倒した後、女性にどうしてそんなことをしたのかと聞かれて、次のように言う場面がありました。

I guess I got sore, that's all.
(いらだったんだろうな。それだけだよ。)

sore は、アメリカのくだけた俗語的な使い方として、次のような意味があるようです。

angry、upset、offended
(怒った、気分を害した、腹を立てた)

辞書には次のような例文が載っています。

She felt sore about not being asked to the party.
(彼女はパーティに招待されなかったことに気分を害している。)

そう言えば、sore loser という表現もあり、「容易に敗北を認めない人、潔くない敗者」 という意味ですね。

痛みを表すsore が、怒りまで表せるようですが、通常は angry や upset 、mad などを使うことが多いように思います。


スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

No title

Yurikoyamaさん、こんばんは。

Yurikoyamaさんも2回目のワクチン接種を受けられたのですね。
副反応が翌日、腕が痛くて上げにくかったのですね。
でも、比較的軽くて良かったですね。

私は、2回目が終わって2週間以上が過ぎました。
私は、その日の夜眠れなくて、翌日は少し熱っぽかったです。
でも、昼寝をしたら治りました。

soreという語は、痛いだけでなく、怒りも表すことができるのですね。

ワクチンも3回などという意見もあり、ここまで感染が広がると2回やっても不安になりますね。
お互いに気をつけましょうね。

Re: No title

sara さん、こんばんは。
いつもありがとうございます。

sara さんは、ワクチン接種で夜眠れなかったのですね。それは不安でしたね。
私は当日と翌日に微熱とも言えないぐらいの低い微熱が短時間ありましたが、すぐに平熱にもどり軽くてよかったです。腕も翌々日には痛みもなくなりました。

本当に二回打ってもまだまだ不安ですよね。いつまで続くのでしょうね。
そうですね。お互いに気をつけましょうね。
お知らせ
プロフィール

Author:Yurikoyama
アメリカ人の夫と息子と三人家族です。高校ではバージニア州のハイスクールで交換留学生として1年間過ごし、その後日本の大学でフランス語を学びました。
いろいろな言語に興味があり、現在はスペイン語もぼちぼち学習しています。

アメリカのニューメキシコ州、テキサス州で12年、香港で6年、そして2018年から約3年大阪で住み、2021年12月にアメリカのペンシルベニア州に引っ越してきました。
息子はニューヨーク州にある大学で寮生活をしており、これからリタイアした夫と二人の生活です。。。

日常、気になった言葉や表現について書いています。
よろしくお願いいたします。

日本ブログ村に登録しています
最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
最新コメント
検索フォーム
ご訪問ありがとうございます。
リンク