wish-cycling とは?
朝ごはんを食べている時に、テレビから wish-cycling という聞き慣れない言葉が耳に入りました。
定義は次の通りです。
the act of tossing something in your recycling bin with the mere hopes that it is recyclable
(リサイクルできるだろうというわずかの望みを持って、リサイクル分別箱にものを捨てる行為)
これはリサイクルできるかなあと迷うことがありますね。
そんな時に、まあ大丈夫だろうという望みを持ってリサイクル分別箱に入れてしまうことを wish-cycling と言うそうです。
Can this be recycled ? I hope so.
(これはリサイクルできるかなあ。 そうだといいなあ。) ということですね。
ところが、そうすることで機械が詰まったり、リサイクル会社には多額の費用がかかり、せっかくリサイクルしようとしてもかえって面倒をかけてしまうこともあるので、リサイクルする場合は気をつけましょうということです。
日本の方はほとんどがきちんとルールを守ってリサイクルされているように思い、wish-cycling も少ないように思います。
ガラスのびんなどで、においの強い液体が入っていた場合は捨てた方がいいというのも聞いたことがあります。
私もエッセンシャルオイルの小さいボトルをどうしようかと思ったこともありますが結局捨てました。
When in doubt, throw it out.
(不確かな場合は、捨てましょう。) ということのようです。
定義は次の通りです。
the act of tossing something in your recycling bin with the mere hopes that it is recyclable
(リサイクルできるだろうというわずかの望みを持って、リサイクル分別箱にものを捨てる行為)
これはリサイクルできるかなあと迷うことがありますね。
そんな時に、まあ大丈夫だろうという望みを持ってリサイクル分別箱に入れてしまうことを wish-cycling と言うそうです。
Can this be recycled ? I hope so.
(これはリサイクルできるかなあ。 そうだといいなあ。) ということですね。
ところが、そうすることで機械が詰まったり、リサイクル会社には多額の費用がかかり、せっかくリサイクルしようとしてもかえって面倒をかけてしまうこともあるので、リサイクルする場合は気をつけましょうということです。
日本の方はほとんどがきちんとルールを守ってリサイクルされているように思い、wish-cycling も少ないように思います。
ガラスのびんなどで、においの強い液体が入っていた場合は捨てた方がいいというのも聞いたことがあります。
私もエッセンシャルオイルの小さいボトルをどうしようかと思ったこともありますが結局捨てました。
When in doubt, throw it out.
(不確かな場合は、捨てましょう。) ということのようです。
スポンサーサイト