クーポン券を honor する?
先日立ち寄ったペンシルベニア州のトラベルインフォメーションセンターで見かけた表示です。
Due to COVID most coupons are being honored regardless of the expiration date.
(コロナウイルス感染症が流行したため、ほとんどのクーポン券は有効期限にかかわらず利用できます。)
インフォメーションセンターには、ホテルや観光地で使えるクーポン券がたくさん置いてありますが、コロナの状況からほとんど使用されることがなかったのでしょうね。
honor は、こんな風に使うこともできるのですね。
accept as valid
(有効として受け取る) という意味があります。
In case of rain, the ticket will be honored the following day.
(雨天の場合には、チケットは翌日有効です。
また、「クレジットカードや手形などの支払いを受け取る」 という意味もあり、次のようにも使えます。
All credit cards are honored here.
(こちらでは、どこのクレジットカードもご利用になれます。)
honor roll student は、「学校の成績優秀者」 ですね。
honor は、人に敬意を払うという意味がありますが、クーポン券やクレジットカードにも使える語ですね。
Due to COVID most coupons are being honored regardless of the expiration date.
(コロナウイルス感染症が流行したため、ほとんどのクーポン券は有効期限にかかわらず利用できます。)
インフォメーションセンターには、ホテルや観光地で使えるクーポン券がたくさん置いてありますが、コロナの状況からほとんど使用されることがなかったのでしょうね。
honor は、こんな風に使うこともできるのですね。
accept as valid
(有効として受け取る) という意味があります。
In case of rain, the ticket will be honored the following day.
(雨天の場合には、チケットは翌日有効です。
また、「クレジットカードや手形などの支払いを受け取る」 という意味もあり、次のようにも使えます。
All credit cards are honored here.
(こちらでは、どこのクレジットカードもご利用になれます。)
honor roll student は、「学校の成績優秀者」 ですね。
honor は、人に敬意を払うという意味がありますが、クーポン券やクレジットカードにも使える語ですね。
スポンサーサイト