幸せに酔う
飲酒運転は、DWI = driving while intoxicated と言い、intoxicated は、「酒に酔っている、薬などで中毒になった」 という意味があります。
He was arrested for DWI.
(彼は飲酒運転で逮捕された。) のようによく使われます。
intoxicated という語の中の toxic は、「中毒の、有毒の」 という意味です。
ストレスがたまるような有害な人間関係を toxic relationship と言うことがありますね。
intoxicated も、あまり良い状況で出てくる語ではないと思っていたのですが、今、私が読んでいる Educated - a memoir という本の中で、次のような文がありました。
They are both intoxicated with happiness.
(彼らは二人とも幸せでうきうきしている。)
結婚式の写真の二人について述べられた文で、結婚当時の二人の様子が intoxicated だということです。
intoxicated は、次のような定義も載っています。
emotionally excited, elated, or exhilarated
(興奮した、大喜びの、幸せな気分でうきうきした)
日本語でも 「幸せに酔う」 という言い方がありますね。
比喩的に、お酒を飲んで酔った時のように、うっとりと幸せな気分になるという意味で使えるということですね。
He was arrested for DWI.
(彼は飲酒運転で逮捕された。) のようによく使われます。
intoxicated という語の中の toxic は、「中毒の、有毒の」 という意味です。
ストレスがたまるような有害な人間関係を toxic relationship と言うことがありますね。
intoxicated も、あまり良い状況で出てくる語ではないと思っていたのですが、今、私が読んでいる Educated - a memoir という本の中で、次のような文がありました。
They are both intoxicated with happiness.
(彼らは二人とも幸せでうきうきしている。)
結婚式の写真の二人について述べられた文で、結婚当時の二人の様子が intoxicated だということです。
intoxicated は、次のような定義も載っています。
emotionally excited, elated, or exhilarated
(興奮した、大喜びの、幸せな気分でうきうきした)
日本語でも 「幸せに酔う」 という言い方がありますね。
比喩的に、お酒を飲んで酔った時のように、うっとりと幸せな気分になるという意味で使えるということですね。
スポンサーサイト