Aging is not so bad.
I don't want to get old. (年をとりたくない。)と、つい言ってしまうことがありますが、そう言うと、よく次のように返されます。
Getting old is hard, but what is the alternative?
(年をとるのはつらいことかもしれないが、それに代わるものは何?)
年をとらないということは、死んでしまうということですね。 なので、次のように言われます。
Getting old is hard, but it beats the alternative.
(年をとるのはつらいが、それ以外の選択肢よりはいい。)
先日、友人の誕生日にお祝いのメッセージを送ったら、お礼のメールが来て、おもしろい表現が書かれていました。
My day was wonderful even though I am a year older, but it is better than a dirt nap hahaha
(私の記念すべき日は楽しかった。一つ年をとったけどね。でも死んで埋葬されるよりはいいよ。笑)
take a dirt nap は、私の周りで聞く表現ではないのですが、俗語で to die and be buried (死んで埋葬される) という意味があるようです。
dirt (土) + nap (昼寝) なので、何となくそういう意味になるのは分かりますね。
私もできるだけ健康に年がとれるように、毎日最低 8000 歩は歩くようにしています。
本当に、Aging is better than the alternative. ですね。
Getting old is hard, but what is the alternative?
(年をとるのはつらいことかもしれないが、それに代わるものは何?)
年をとらないということは、死んでしまうということですね。 なので、次のように言われます。
Getting old is hard, but it beats the alternative.
(年をとるのはつらいが、それ以外の選択肢よりはいい。)
先日、友人の誕生日にお祝いのメッセージを送ったら、お礼のメールが来て、おもしろい表現が書かれていました。
My day was wonderful even though I am a year older, but it is better than a dirt nap hahaha
(私の記念すべき日は楽しかった。一つ年をとったけどね。でも死んで埋葬されるよりはいいよ。笑)
take a dirt nap は、私の周りで聞く表現ではないのですが、俗語で to die and be buried (死んで埋葬される) という意味があるようです。
dirt (土) + nap (昼寝) なので、何となくそういう意味になるのは分かりますね。
私もできるだけ健康に年がとれるように、毎日最低 8000 歩は歩くようにしています。
本当に、Aging is better than the alternative. ですね。
スポンサーサイト