bellyache-腹痛以外の意味
bellyは、おなか、という意味で、stomach(胃)の代わりに、よく会話で使われます。
人が太って、おなかが出ている、というような時にも、He has a big belly.などと言えます。
このbellyにache(痛み)が付いて、そのまま腹痛ということで、stomachache(腹痛、胃痛)と同じように使えるのですが、他の意味で使われているのを新聞の漫画で発見しました。
夫婦がレストランで食事を終えて、「おいしかった。シェフによろしく言ってください」と、ウエイターに言ったところ、「そんなことはできない。」と言い、ウエイターが最近まで自分がシェフだったのに、いろいろな事情でウエイターをしていることに対して、ぶつぶつと愚痴のような文句を言い出した場面で、Quit your bellyaching about that, will you? (そのことをいつまでも文句を言うのは、やめてくれるかい。)とシェフに言われていました。
bellyacheとは、どうにもならないことを、しきりに愚痴を言ったり、文句を言ったりすることです。
人が太って、おなかが出ている、というような時にも、He has a big belly.などと言えます。
このbellyにache(痛み)が付いて、そのまま腹痛ということで、stomachache(腹痛、胃痛)と同じように使えるのですが、他の意味で使われているのを新聞の漫画で発見しました。
夫婦がレストランで食事を終えて、「おいしかった。シェフによろしく言ってください」と、ウエイターに言ったところ、「そんなことはできない。」と言い、ウエイターが最近まで自分がシェフだったのに、いろいろな事情でウエイターをしていることに対して、ぶつぶつと愚痴のような文句を言い出した場面で、Quit your bellyaching about that, will you? (そのことをいつまでも文句を言うのは、やめてくれるかい。)とシェフに言われていました。
bellyacheとは、どうにもならないことを、しきりに愚痴を言ったり、文句を言ったりすることです。
スポンサーサイト