entertain
entertainやentertainerは、楽しませるとか(お客さんを)楽しませる人、エンターテイナーという基本的な意味がありますが、他にも違った意味があり、よく使われる例を二つ紹介します。
人を招待して、食事を出したりもてなすことをentertainと言います。自分の家に友達を招待してディナーパーティを開いたりするのが好きな人は、"I like to entertain."と言うことができます。
これは、お客さんを楽しませるという基本的な意味と重なっているようにも思います。
しかし、次の例はどうでしょうか。
I will entertain any offers.
このentertainは、好意的に提案などを受け入れるとか考慮するという意味です。
かなり前、まだ子供がいなかった頃に、ちょっとアルバイトでもしてみようと、仕事の面接を受けに行く前に、友人が教えてくれた文章です。 当時はアメリカで働くということを経験することが目的で、お給料のことはそれほど気にしていなかったので、このような表現を使いました。 どのような申し出、お給料でも快く受け入れる、という内容の文章です。
ひとつの単語を使いこなすのは難しいことですね。
人を招待して、食事を出したりもてなすことをentertainと言います。自分の家に友達を招待してディナーパーティを開いたりするのが好きな人は、"I like to entertain."と言うことができます。
これは、お客さんを楽しませるという基本的な意味と重なっているようにも思います。
しかし、次の例はどうでしょうか。
I will entertain any offers.
このentertainは、好意的に提案などを受け入れるとか考慮するという意味です。
かなり前、まだ子供がいなかった頃に、ちょっとアルバイトでもしてみようと、仕事の面接を受けに行く前に、友人が教えてくれた文章です。 当時はアメリカで働くということを経験することが目的で、お給料のことはそれほど気にしていなかったので、このような表現を使いました。 どのような申し出、お給料でも快く受け入れる、という内容の文章です。
ひとつの単語を使いこなすのは難しいことですね。
スポンサーサイト