fc2ブログ

hair standing on end - 身の毛がよだつ

おもしろい漫画が今日の新聞に載っていました。

Blondieという漫画ですが、理髪店で、主人公の男性が、髪を切ってもらいながら、"I will be glad when the election is over."(選挙が終わってくれるとうれしいんだけど。)と言います。

これに対して理髪師は、"Not I !" "It's easier cutting when everyone's hair is standing on end."(ぼくは、そうでもないよ。 みんなの髪の毛が恐怖で立っていると、切りやすいから。) と答えます。

on endは、「直立して」という意味で、hair stands on endは、「恐怖や、驚きなどで身の毛がよだつ」、という意味です。

理髪店に来るお客さんの髪が実際に恐怖で立っていると、大げさに言うことで、みんな大統領選挙に対して身の毛がよだっていることを表している所に、この漫画のおもしろさがあります。

今年の大統領選挙についての、アメリカ市民の感情をうまく表しています。
スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

お知らせ
プロフィール

Author:Yurikoyama
アメリカ人の夫と息子と三人家族です。高校ではバージニア州のハイスクールで交換留学生として1年間過ごし、その後日本の大学でフランス語を学びました。
いろいろな言語に興味があり、現在はスペイン語もぼちぼち学習しています。

アメリカのニューメキシコ州、テキサス州で12年、香港で6年、そして2018年から約3年大阪で住み、2021年12月にアメリカのペンシルベニア州に引っ越してきました。
息子はニューヨーク州にある大学で寮生活をしており、これからリタイアした夫と二人の生活です。。。

日常、気になった言葉や表現について書いています。
よろしくお願いいたします。

日本ブログ村に登録しています
最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
最新コメント
検索フォーム
ご訪問ありがとうございます。
リンク