fc2ブログ

man fluは、manfulではない?

昨日、インフルエンザが流行っていて、そういう時には、TLC(tender loving care)が、必要だという記事を書きましたが、たまたま、昨日見たコマーシャルで、man fluという表現があり、おもしろいなあと思いました。

これは、アマゾンのechoという、人工知能スピーカーのコマーシャルで、Alexaという名前のスピーカーに話しかけると答えが返ってくるというものです。

画面には、男性が風邪をひいて、大げさに苦しんでいる映像があり、次のようなナレーションが流れます。

Alexa, what is the definition of man flu?(アレクサ、man fluの定義は何ですか。)

そうすると、人工知能スピーカーのアレクサが答えます。
Man flu is when men have a cold, but claim to have a flu.
(man fluというのは、男性が普通の風邪をひいているだけなのに、インフルエンザだと言い張ることだ。)

man fluは、私の周りでは、聞きませんが、「普通の風邪をひいている男性が、大げさに苦しんで、同情してもらったり、看病してもらいたい」ということを意味するようで、男性に対しての悪口的な表現のようです。

女性でも同じように大げさな人がいるじゃないかという反論もあるようですが、確かに、男性の方が、そういう人が多いのかもしれませんね。
女性は、少々の風邪をひいていても、家事がたまってくるので、ついついがんばってしまうということがありますから。(もちろん、例外はあると思いますが。)

man fluとスペルが似ているmanfulという形容詞は、「男らしい、勇敢な」という意味で、man fluの状態とは反対の意味になるのが、おもしろいなあと思います。

でもそういうman fluな状態を素直に出せる男性というのも、可愛げがあって悪くないように思います。。
スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

お知らせ
プロフィール

Author:Yurikoyama
アメリカ人の夫と息子と三人家族です。高校ではバージニア州のハイスクールで交換留学生として1年間過ごし、その後日本の大学でフランス語を学びました。
いろいろな言語に興味があり、現在はスペイン語もぼちぼち学習しています。

アメリカのニューメキシコ州、テキサス州で12年、香港で6年、そして2018年から約3年大阪で住み、2021年12月にアメリカのペンシルベニア州に引っ越してきました。
息子はニューヨーク州にある大学で寮生活をしており、これからリタイアした夫と二人の生活です。。。

日常、気になった言葉や表現について書いています。
よろしくお願いいたします。

日本ブログ村に登録しています
最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
最新コメント
検索フォーム
ご訪問ありがとうございます。
リンク