30 is the new 25.
30 is the new 25 in men's tennis という新聞の見出しを見つけました。
フレンチオープンが始まっていますが、男性のテニスプレーヤーの世界ランキングで上位5位は、全員30才代(もうすぐ30才になる人も含む。)ということです。
そういうことから、30 is the new 25. という表現が使われています。
これは、Today's 30 is like 25 used to be. (今日の30才は、以前の25才のようなものだ。)ということですね。
かつては、テニスプレーヤーの最盛期は、25才ぐらいだったのでしょうが、ロジャーフェデラー(35才)のようなプレーヤーは、今も最盛期のような活躍ですね。
30 is the new 25. というような表現は、普段の生活でも聞きます。
今の70代は、昔の70代に比べて、より活動的なように思いますが、そういうことも、70 is the new 60. のように言えます。
そこで、思い出したのが、new normal という表現です。
これは、もともとは、経済学上の言葉のようですが、普段の会話やテレビなどでも聞きます。
new normal とは、以前は、異常だったことが、普通になってしまうという意味で使われます。
例えば、アメリカの肥満は、異常な問題なのですが、あまりに肥満の人が多すぎて、それが普通になってしまうような状態について、次のように使われていました。
Fewer Americans try to lose weight as obesity becomes new normal.
(肥満が普通の状態になって、痩せようとするアメリカ人が少ない。)
周りの人も、太った人が多いと、それが当たり前のようになってしまって、自分が太っているという自覚もなくなってしまうというのは、ちょっと恐ろしい現象ですね。
また、脱線してしまいましたが、実際の年令よりも若々しく、アクティブに生活し続けていければなあと思います。
フレンチオープンが始まっていますが、男性のテニスプレーヤーの世界ランキングで上位5位は、全員30才代(もうすぐ30才になる人も含む。)ということです。
そういうことから、30 is the new 25. という表現が使われています。
これは、Today's 30 is like 25 used to be. (今日の30才は、以前の25才のようなものだ。)ということですね。
かつては、テニスプレーヤーの最盛期は、25才ぐらいだったのでしょうが、ロジャーフェデラー(35才)のようなプレーヤーは、今も最盛期のような活躍ですね。
30 is the new 25. というような表現は、普段の生活でも聞きます。
今の70代は、昔の70代に比べて、より活動的なように思いますが、そういうことも、70 is the new 60. のように言えます。
そこで、思い出したのが、new normal という表現です。
これは、もともとは、経済学上の言葉のようですが、普段の会話やテレビなどでも聞きます。
new normal とは、以前は、異常だったことが、普通になってしまうという意味で使われます。
例えば、アメリカの肥満は、異常な問題なのですが、あまりに肥満の人が多すぎて、それが普通になってしまうような状態について、次のように使われていました。
Fewer Americans try to lose weight as obesity becomes new normal.
(肥満が普通の状態になって、痩せようとするアメリカ人が少ない。)
周りの人も、太った人が多いと、それが当たり前のようになってしまって、自分が太っているという自覚もなくなってしまうというのは、ちょっと恐ろしい現象ですね。
また、脱線してしまいましたが、実際の年令よりも若々しく、アクティブに生活し続けていければなあと思います。
スポンサーサイト