jaw-dropping vs あごが落ちる
タイガーウッズが、薬物影響下での運転で逮捕されたニュースがありましたが、その記事の中で、次のように jaw-dropping という言葉が使われていました。
A jaw-dropping personal scandal ended his marriage and changed forever the way many golf fans look at him.
(驚くような個人的スキャンダルで、彼の結婚生活は終わり、多くのゴルフファンは、永遠に彼に対する見方を変えた。)
jaw-dropping とは、「驚くべき、ショッキングな」などという意味です。
jaw 「あご」が、drop 「落ちる」と似ている表現が、「ほっぺたが落ちる」ですね。
これは、もちろん、食べ物がおいしいときに言う表現ですが、同じように、おいしいという意味で、日本語でも「あごが落ちる」とも言うそうです。
英語では、食べ物とは、関係のない表現のようで、単に、あごが床に落ちるほどびっくりするという意味のようです。
A jaw-dropping personal scandal ended his marriage and changed forever the way many golf fans look at him.
(驚くような個人的スキャンダルで、彼の結婚生活は終わり、多くのゴルフファンは、永遠に彼に対する見方を変えた。)
jaw-dropping とは、「驚くべき、ショッキングな」などという意味です。
jaw 「あご」が、drop 「落ちる」と似ている表現が、「ほっぺたが落ちる」ですね。
これは、もちろん、食べ物がおいしいときに言う表現ですが、同じように、おいしいという意味で、日本語でも「あごが落ちる」とも言うそうです。
英語では、食べ物とは、関係のない表現のようで、単に、あごが床に落ちるほどびっくりするという意味のようです。
スポンサーサイト