the hard way
親が子供にいろいろな人生のアドバイスをしても、子供がそれを聞かないでいると、後々苦労することもあるかと思いますが、そのように、自分で経験して学んだという場合に、次のように言えます。
I learned it the hard way.
(私は、苦労してそれを学んだ。)
例えば、夏休みの宿題は早めに済ませた方がいいという、親の言うことを聞かないでいて、新学期が始まる前日に、その宿題を徹夜で仕上げる羽目になって苦労した場合に、このように言えます。
the hard way は、「自分の経験から、ひとりで苦労して」という意味で、とてもよく使われる表現です。
The only way to learn is to learn the hard way.
(学ぶための唯一の方法は、自分で経験して苦労して学ぶことだ。) とも言われますが、そのように学んだことが、教訓になればいいですね。
教訓を学ぶというのは、learn a lesson と言います。
Many people learn lessons from their experiences.
(多くの人が、自分の経験から教訓を学ぶ。) とも言えそうですね。
I learned it the hard way.
(私は、苦労してそれを学んだ。)
例えば、夏休みの宿題は早めに済ませた方がいいという、親の言うことを聞かないでいて、新学期が始まる前日に、その宿題を徹夜で仕上げる羽目になって苦労した場合に、このように言えます。
the hard way は、「自分の経験から、ひとりで苦労して」という意味で、とてもよく使われる表現です。
The only way to learn is to learn the hard way.
(学ぶための唯一の方法は、自分で経験して苦労して学ぶことだ。) とも言われますが、そのように学んだことが、教訓になればいいですね。
教訓を学ぶというのは、learn a lesson と言います。
Many people learn lessons from their experiences.
(多くの人が、自分の経験から教訓を学ぶ。) とも言えそうですね。
スポンサーサイト