concession speech
Victory speechに対して、concession speechという言葉があり、これは、選挙などで負けた人、またもう当選の見込みがなくなった人が、自分の敗北を認めてするスピーチのことです。
concession speechは、必ずしなければいけないというものではありませんが、多くの人がするのを聞きます。
最近では、共和党の大統領候補者であったマルコ ルビオ氏のconcession speechが印象的でした。
concessionを使った言葉で、もうひとつよく見たり聞いたりするconcession stand、という言葉があります。
これは、映画館やスタジアムなどにある、飲み物やポップコーンなどスナックを売る売店のことです。
concession speech とconcession stand、何のつながりもなさそうな二つの言葉に同じ単語、concessionが使われているのは、どうしてだろう、と前から疑問に思っていました。
concessionの動詞concedeには、容認する、認める、という意味があります。
concession stand(売店)のconcessionには、使用権、という意味もあり、例えば、学校のスタジアムにある、concession standであれば、学校から、その場所を使って物を売ってもいい、という使用権を認められているお店、と言えます。
また、concession speechも、自分の敗北を認める、ということで、どちらも、認める(admit)、ということでつながりがあることが分かりました。
何気なしに使っている言葉ですが、こういう含みが分かり、ちょっと納得しました。
concession speechは、必ずしなければいけないというものではありませんが、多くの人がするのを聞きます。
最近では、共和党の大統領候補者であったマルコ ルビオ氏のconcession speechが印象的でした。
concessionを使った言葉で、もうひとつよく見たり聞いたりするconcession stand、という言葉があります。
これは、映画館やスタジアムなどにある、飲み物やポップコーンなどスナックを売る売店のことです。
concession speech とconcession stand、何のつながりもなさそうな二つの言葉に同じ単語、concessionが使われているのは、どうしてだろう、と前から疑問に思っていました。
concessionの動詞concedeには、容認する、認める、という意味があります。
concession stand(売店)のconcessionには、使用権、という意味もあり、例えば、学校のスタジアムにある、concession standであれば、学校から、その場所を使って物を売ってもいい、という使用権を認められているお店、と言えます。
また、concession speechも、自分の敗北を認める、ということで、どちらも、認める(admit)、ということでつながりがあることが分かりました。
何気なしに使っている言葉ですが、こういう含みが分かり、ちょっと納得しました。
スポンサーサイト