fc2ブログ

ありえないは、rule out

ニュースを聞いていると、rule outが、次のような意味でよく使われています。

make impossible 「.....という可能性はない、ありえない」
exclude 「除外する、排除する」

例えば、次のような場合です。

Police ruled out terrorism after Melbourne attack.
(警察は、メルボルンの襲撃事件後、テロリズムという可能性を除外した。)

Joe Biden did not rule out running for President in 2020.
(ジョーバイデンは、2020年の大統領選に立候補するという可能性がないとはしなかった。)

rule out は、可能性がない
not rule out は、可能性がないことはない、可能性はあるということですね。

また、先日受け取った大学からの売り込みはがきには、次のように書かれていました。

Don't rule out Vanderbilt because of our price.
(学費のために、バンダービルト大学を除外しないでください。)
奨学金制度があるので、学費が高いからという理由で除外しないでくださいということのようです。

ruler は、定規ですが、rule は、定規で線を引くという意味があり、rule out は、文字を線を引いて読めなくするということで、削除するということのようですね。


スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

お知らせ
プロフィール

Author:Yurikoyama
アメリカ人の夫と息子と三人家族です。高校ではバージニア州のハイスクールで交換留学生として1年間過ごし、その後日本の大学でフランス語を学びました。
いろいろな言語に興味があり、現在はスペイン語もぼちぼち学習しています。

アメリカのニューメキシコ州、テキサス州で12年、香港で6年、そして2018年から約3年大阪で住み、2021年12月にアメリカのペンシルベニア州に引っ越してきました。
息子はニューヨーク州にある大学で寮生活をしており、これからリタイアした夫と二人の生活です。。。

日常、気になった言葉や表現について書いています。
よろしくお願いいたします。

日本ブログ村に登録しています
最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
最新コメント
検索フォーム
ご訪問ありがとうございます。
リンク