yada yada yada
日本語で、「やだ」というのは、「いやだ」が短くなった言い方なのでしょうが、英語の、yada はどうでしょうか。
yada yada yada (yadda yadda yadda)と、三回繰り返して使われることが多いのですが、辞書を引くと、次のような定義が載っています。
名詞としては、「だらだら続くつまらない話」
副詞としては、and so on や、etc と同じで「.....など」
例えば次のように使われます。
She likes to gossip and here she goes again, yada yada yada.
(彼女は、うわさ話が好きでね、ほらまた始まったよ。)
He always talks about how perfect his girl friend is. She is smart, kind, pretty, yada yada yada.
(彼は、いつも自分のガールフレンドが、いかに完璧かということを話すんだ。 彼女は、頭がよくて、親切で、きれいで、などなどとね。)
yada yada yada と同じように、blah blah blah もよく使われます。
yada yada yada の語源は、正確には分からないようですが、なんとなく、どうでもいいようなことを、ぐだぐだ言っている響きがしないでもないように思います。。
yada yada yada (yadda yadda yadda)と、三回繰り返して使われることが多いのですが、辞書を引くと、次のような定義が載っています。
名詞としては、「だらだら続くつまらない話」
副詞としては、and so on や、etc と同じで「.....など」
例えば次のように使われます。
She likes to gossip and here she goes again, yada yada yada.
(彼女は、うわさ話が好きでね、ほらまた始まったよ。)
He always talks about how perfect his girl friend is. She is smart, kind, pretty, yada yada yada.
(彼は、いつも自分のガールフレンドが、いかに完璧かということを話すんだ。 彼女は、頭がよくて、親切で、きれいで、などなどとね。)
yada yada yada と同じように、blah blah blah もよく使われます。
yada yada yada の語源は、正確には分からないようですが、なんとなく、どうでもいいようなことを、ぐだぐだ言っている響きがしないでもないように思います。。
スポンサーサイト