rofl
携帯で送るメッセージは、text (message) と言いますが、日本語では、メールと言うことが多いのでしょうか。
その text message で、相手がおもしろい内容を書いてきたときに、lol= laugh out laud と返信することがありますが、lol は、「声を出して笑う」ということで、日本語でのメッセージでは、「笑」という感じですね。
そして、相手がものすごくおもしろい内容を書いてきたときには、rofl= rolling on the floor laughing と返信する場合があるようです。
rofl という略語は、携帯でよくやり取りする人の間では、おなじみなのかもしれませんが、私は、最近まで知らずにいました。
rolling on the floor laughing は、「床を転げ回るように笑っている」という意味で、「爆笑」という感じですね。
日本語でも「笑い転げる」という言い方がありますが、英語でも、おもしろいと転がるイメージのようですね。
その text message で、相手がおもしろい内容を書いてきたときに、lol= laugh out laud と返信することがありますが、lol は、「声を出して笑う」ということで、日本語でのメッセージでは、「笑」という感じですね。
そして、相手がものすごくおもしろい内容を書いてきたときには、rofl= rolling on the floor laughing と返信する場合があるようです。
rofl という略語は、携帯でよくやり取りする人の間では、おなじみなのかもしれませんが、私は、最近まで知らずにいました。
rolling on the floor laughing は、「床を転げ回るように笑っている」という意味で、「爆笑」という感じですね。
日本語でも「笑い転げる」という言い方がありますが、英語でも、おもしろいと転がるイメージのようですね。
スポンサーサイト