fc2ブログ

一緒にたくらむ conspire

少し前に、私たちが住んでいる町で、麻薬所持や販売などの罪で20人以上が一斉に逮捕された事件がありました。

下記は、その件に関する新聞記事の一文です。

The indictments contain federal charges ranging from conspiracy to possess and distribute drugs such as methamphetamine, cocaine and marijuana and bulk cash smuggling.

(起訴状には、連邦政府摘発による共謀罪からメタンフェタミン、コカイン、マリファナなどの麻薬所持や流通、大量の現金の密輸などが含まれている。)

conspiracy というのは、「共謀、共謀罪、陰謀」などの意味です。

conspire は、その動詞形で、「人と共謀する、陰謀をたくらむ」ということです。

前に、expire や inspire について少し触れたことがありましたが、spire というのは、「息をする」ということです。

ex + spire は、外へ息をするということで、「期間などが終了する、(文語的には)息を引き取る」となり、in + spire は、中へ息を吸い込むということで、「人に活気を与える」というような意味になります。

そして、con + spire は、一緒に息をするということで、共謀するということになるようです。

日本語では、静かに何かを行う時に、息をひそめる、息を殺すなどと言いますが、conspire は、一緒に息をして、悪いことをするわけですね。 

一緒によいことに協力する場合は、cooperate のような単語を使うといいですね。


スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

お知らせ
プロフィール

Author:Yurikoyama
アメリカ人の夫と息子と三人家族です。高校ではバージニア州のハイスクールで交換留学生として1年間過ごし、その後日本の大学でフランス語を学びました。
いろいろな言語に興味があり、現在はスペイン語もぼちぼち学習しています。

アメリカのニューメキシコ州、テキサス州で12年、香港で6年、そして2018年から約3年大阪で住み、2021年12月にアメリカのペンシルベニア州に引っ越してきました。
息子はニューヨーク州にある大学で寮生活をしており、これからリタイアした夫と二人の生活です。。。

日常、気になった言葉や表現について書いています。
よろしくお願いいたします。

日本ブログ村に登録しています
最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
最新コメント
検索フォーム
ご訪問ありがとうございます。
リンク