fc2ブログ

We are pregnant. という言い方

pregnant とは、「妊娠している」という意味で、She is six month pregnant. (彼女は、妊娠6か月だ。)のように使いますね。

pregnant の主語は、当然女性だけだと思っていましたが、何度か、We are pregnant. と、夫婦として言うのを見聞きしたことがあり、ちょっと違和感を感じていました。

きっと、夫も妻と同じように妊娠した気持ちを分かち合ったり、定期健診に付き添ったり、妻だけの妊娠ではないという感じなのでしょうね。 

また、妊娠していることを、遠回しに言うことがよくあり、She is pregnant. の代わりに、She is expecting. のように言います。

そして、これも、夫婦で、We are expecting a baby. のように言うことがよくあります。

expect は、「予期する、やって来ると思う、期待する」などの一般的な意味があるので、夫婦で赤ちゃんの誕生を待っている感じがして、自然な表現のように思います。

We are pregnant. は、子供を産むというのは、女性だけのものではないという一心同体的なものを感じますが、私は、個人的には、expecting という言葉で十分一緒に幸せを分かち合っていることを示せるのではないかと思います。


スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

お知らせ
プロフィール

Author:Yurikoyama
アメリカ人の夫と息子と三人家族です。高校ではバージニア州のハイスクールで交換留学生として1年間過ごし、その後日本の大学でフランス語を学びました。
いろいろな言語に興味があり、現在はスペイン語もぼちぼち学習しています。

アメリカのニューメキシコ州、テキサス州で12年、香港で6年、そして2018年から約3年大阪で住み、2021年12月にアメリカのペンシルベニア州に引っ越してきました。
息子はニューヨーク州にある大学で寮生活をしており、これからリタイアした夫と二人の生活です。。。

日常、気になった言葉や表現について書いています。
よろしくお願いいたします。

日本ブログ村に登録しています
最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
最新コメント
検索フォーム
ご訪問ありがとうございます。
リンク